そろそろ五月も終わりますね。
G.W.が終わってからあっという間でしたね!
日本では、G.Wが終わった後ぐらいにある病気にかかる人が多いことを知っていますか?
最近日本に来たばかりという人も多いと思いますが、五月病にならないように気を付けてくださいね!
勉強や仕事も大切ですが、たまには旅行でもしてストレスを発散させてください!
G.W.(ゴールデンウィーク)が終(お)わってからあっという間(ま)でしたね!
日本(にほん)では、G.W(ゴールデンウィーク)が終(お)わった後(あと)ぐらいにある病気(びょうき)にかかる人(ひと)が多(おお)いことを知(し)っていますか?
最近(さいきん)日本(にほん)に来(き)たばかりという人(ひと)も多(おお)いと思(おも)いますが、五月病(ごがつびょう)にならないように気(き)を付(つ)けてくださいね!
勉強(べんきょう)や仕事(しごと)も大切(たいせつ)ですが、たまには旅行(りょこう)でもしてストレスを発散(はっさん)させてください!
Golden Week definitely went by fast!
But did you know that after Golden Week in Japan, many people start to feel depressed?
I’m sure many of you are still getting used to the new change, so please be careful not to feel depressed!
Studying and working is important, but it is also important to go out and travel to get rid of unwanted stress too!
感觉黄金周一下子就结束了对吧!
而说到这个,大家知道在日本有一种当黄金周结束之后就会有很多人得到的病吗?
最近应该有很多人才刚来到日本没多久吧,请小心不要染上了五月病喔!
虽然说学习与工作都很重要,但不妨偶尔也来趟旅行纾解一下压力吧!
感覺黃金周一下子就結束了對吧!
而說到這個,大家知道在日本有一種當黃金周結束之後就會有很多人得到的病嗎?
最近應該有很多人才剛來到日本沒多久吧,請小心不要染上了五月病喔!
雖然說學習與工作都很重要,但不妨偶爾也來趟旅行紓解一下壓力吧!
G.W.(골든위크)가 끝나고 부터 눈 깜짝할 사이네요!
일본에서는 G.W.(골든위크)가 끝난 후 쯤의 어느 병에 걸리는 사람이 많은 것을 알고 있습까?
최근 일본에 막 온 사람도 많을 것 이라고 생각합니다만, 五月病(ごがつびょう)가 되지 않도록 조심해주세요!
공부나 일도 중요하지만, 가끔은 여행이라도 해서 스트레스를 해소해 주세요!